16 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Dođi ovde da šetamo Dođi ovde da šetamo Before edits: Ti doci ovde da setamo. Corrected according to Maki's suggestion. <Lilian> Gemaakte vertalingen Buraya gel de gezelim. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
209 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Bugun Newyork ıslak, birazda soğuk..Evimin... Bugün Newyork ıslak, birazda soğuk..Evimin camından dışarı bakıyorum..herkeste bir koşuşturmaca var..hayat hiç bitmeyecekmiş gibi..kuşlar camın kenarında ısınmaya çalışıyor..gerçek dünyadan habersiz..keşke hayat onların ki kadar saf ve temiz olsaydı.. Gemaakte vertalingen Today it is wet and a bit cold in New York. | |
| |
| |
61 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" açıklama Witaj. Miło mi mieć ciebie w swoim gronie przyjaciół. Pozdrawiam i całuski. Gemaakte vertalingen Merhaba | |
| |
| |
68 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Spassiba, no ia tebea ne znaiu, cestno, mojesh postavish foto stob iatebea uznala , Spasibo, no ya tebya ne znayu, chestno, mozhet postavish foto, chtobi ya tebya uznala. Before edit: Spassiba, no ia tebea ne znaiu, cestno, mojesh postavish foto stob iatebea uznala , (Sunnybebek 30/07/09) Gemaakte vertalingen Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin, Thanks, but I don't know you, really. | |
| |
| |
| |
| |